(Yes, teacher it is true … I ate the homework)
Spanish Jokes – Chistes Español
![](https://templesandtribes.net/wp-content/uploads/2021/12/7DD11A25-EE8C-4D91-99A2-CAD8FD56F4C1-712x1024.jpeg)
Número uno: Un hombre va al circo en busca de empleo. El director le pregunta:¿Y usted qué sabe hacer? - Yo... imito a los pájaros. - Bueno... creo que no nos interesa, gracias.... y el hombre baten sus brazos y se fue volando. English: A man goes to the circus in search of employment. The director asks him: - “And you what can you do?” “Man: “I... well, I imitate the birds.” Director: “Okay ... I believe that we are not interested in, thank you.” And the man flaps his arms and flys away.
Número dos: Le dice el cerdo al pato: “No se de ti, pero yo oí que me van hacer tamales para Navidad” English: Said the pork meat to the duck:”I don’t know about you, but I heard that I am going to have tamales for Christmas” [tamales are most commonly made from pork, but on Christmas, duck tamales are served as a treat.]
![](https://templesandtribes.net/wp-content/uploads/2021/12/F1F8CCA2-E726-418B-BE06-BFD3E620DC1F-1024x826.jpeg)
![](https://templesandtribes.net/wp-content/uploads/2021/12/6F44BAEF-3D6B-4506-A9E0-04BBCAFB7E0D.jpeg)
Número tres: Una madre mosquito le dice a sus hijos mosquitos: – Hijos, tienen mucho cuidado con los humanos y no se acerquen a ellos ya que siempre quieren matarnos. Pero uno de los mosquitos le dice: – No, Mami, eso no es cierto. El otro día un humano se pasó todita la tarde aplaudiéndome. English: A mother mosquito said to her mosquito children: ”Children, take great care with the humans and do not go near them as they always try to kill you. But one of the mosquitos said: ”No mama, that is not true. The other day a human passed the whole night trying to applaud me.
![](https://templesandtribes.net/wp-content/uploads/2021/12/C7A6EC31-CE6E-46AB-A27F-11D825904EE4.jpeg)
Número cuatro: (juego de palabras) No es lo mismo: El peludo chango El chango peludo English: A guy who is a real pain The hairy monkey
Número cinco: Un político en campaña electoral pronunciaba un discurso bombástico prometiendo la luna a todo el mundo a cambio de su voto. En el fondo empezó el rebuzno de un burro. El político gritó: “¿Quién lo hace? ¡Apaguen eso!”
NADIE LO HACE—NO PODEMOS APAGARLO. TU DISCURSO TIENE UN ECO.
Translation: a politician in full electoral campaign was giving a bombastic speech promising the moon to everyone in exchange for their vote. In the background a burro began to bray. The politician yelled: Who´s doing that? Turn it off!”
NOBODY IS DOING IT AND WE CAN’T TURN IT OFF. YOUR SPEECH HAS AN ECHO.
![](https://templesandtribes.net/wp-content/uploads/2021/12/3A024E49-89C6-4FFB-A128-B91B92C26710-701x1024.jpeg)
Número seis: ¿Que le dijo el número cero al número ocho?
Me gusta tu cinturón.
![](https://templesandtribes.net/wp-content/uploads/2021/12/0DF4B2D3-7FE0-4223-A171-E52CB2B16BC9-1024x731.jpeg)
Número siete. ¿Cuál es mayor, la luna o el sol?
La Luna, porque la dejan salir de noche.
![](https://templesandtribes.net/wp-content/uploads/2021/12/0292A2B4-B9E6-44BD-A762-FE2FCA049124.jpeg)